The Arab traders brought Islam to India

Irish dramatist Denis Johnston once said that myths are not created, they create themselves and then find expression in that which serves their purpose. Perhaps it's time we helped dispel some popular misconceptions.

When did Islam come to India?Islam was brought to India by Muslim invaders


Most historians now agree that India's introduction to Islam was through Arab traders and not Muslim invaders, as is generally believed. The Arabs had been coming to the Malabar coast in southern India as traders for a long time, well before Islam had been introduced in Arabia.


The Muslims are about 12% of India's population. But their influence on the Indian society was much stronger. The main reason was that there were many Muslims rulers in different parts of India. Most of the Muslim rulers of India were invaders from the west .(source-Times Of India)

Contrary to what is generally believed, Islam came to the shores of South Asia much before the Muslims invasions that took on the soil of India. The Islamic influence could be felt as early as 7th century AD when the Arab traders arrived. Trade ties between the sub-continent and Arabia are quite ancient. Arab traders visited the Malabar region, which happened to be a link between them and ports of South East Asia. Trade was on between them and the region even before Islam had been established in Arabia.

Islam was established in Saudi Arabia. But most of Islam's spreaders in India arrived from non-Arab countries (It must be noted that Arab traders and travellers had arrived into India even before Islam was established in Arabia. These Arabs probably had their own places of worship, later on transformed into mosques.). The first spreaders of Islam in India were individuals who saw in spreading Islam a holy precept. They began coming to India from the 11th century . They arrived in India from Bukhara, Turkey, Iran, Yemen and Afghanistan. The most famous preacher of Islam in India was Khwaja Chishti, who arrived from Iran and his sect is called Sufism. But the accepted assumption in India is that most of India's Muslims were converted to Islam through the sword. Meaning the Indians were given an option between death or adopting Islam. The third option was getting examined in Islam religion along with heavy taxes- Jeziya (poll tax) and Kharaj (property tax).


The process of converting Indians to Islam began in the 8th century, when the Arabs began invading north India and present day Pakistan. After the Arabs other Muslims invaded India. These invasions by Muslims in India were not continuous and not all Muslim invaders were Islamic fanatics. One of the Moghul emperors, Akbar, was very liberal and he even established a new religion, Din E Elahi, which included in it, beliefs from different religions. In some of the monuments built by Akbar symbols of different religions are visible. In contrast with Akbar his great grand son, Aurangazeb, was a fanatic Muslim and during his term the non-Muslims suffered a lot. Many worshipping sites of different religions were destroyed and transformed into mosques.

About the Path of Righteousness or Dharma

Dharma is the path of righteousness and living one's life according to the codes of conduct as described by the Hindu Scriptures.

Hinduism describes dharma as the natural universal laws whose observance enables humans to be contented and happy, and to save himself from degradation and suffering. Dharma is the moral law combined with spiritual discipline that guides one's life. Hindus consider dharma the very foundation of life. It means "that which holds" the people of this world and the whole creation. Dharma is the "law of being" without which things cannot exist.

Dharma is one of the most important themes within Hinduism. One often sees dharma translated as religion, duty, or even righteousness, but in fact, there is no single direct translation for dharma. Religion, duty and righteousness are not wrong; they are simply included within the idea of dharma. The word "dharma" comes from the Sanskrit root dhri, meaning to "uphold" or to "sustain." From this perspective, the best way to think of dharma is to say, "that which upholds or sustains the positive order of things: the nation, the community, the family and ultimately even the universe."


According to S. N. Goenka, teacher of Vipassana Meditation, the original meaning of dhamma is "dhareti iti dharmma", or "that which is contained". Dharma in the Buddhist scriptures has a variety of meanings, including "phenomenon" and "nature" or "characteristic".


Dharma also means "mental contents," and is paired with citta, which means heart-mind.

The pairing is paralleled with the combining of kaya (body) and vedana (feelings or sensations which arise within the body but are experienced through the mind), in major sutras such as the Mahasatipatthana sutra.

Dharma is also used to refer to the teachings of the Buddha, especially the discourses on the fundamental principles (such as the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path), as opposed to the parables and to the poems.

Qualities of Buddha Dharma


The Teaching of the Buddha also has six supreme qualities:



1.Svakkhato (Pali) The Dharma is not a speculative philosophy, but is the Universal Law found through enlightenment and is preached precisely. Therefore it is Excellent in the beginning (Sīla — Moral principles), Excellent in the middle (Samadhi — Concentration) and Excellent in the end, the only end that could result through fate. (Pańña — Wisdom).

2.Saditthiko (Pali) The Dharma can be tested by practice and therefore he who follows it will see the result by himself through his own experience.

3.Akāliko (Pali) The Dharma is able to bestow timeless and immediate results here and now, though no matter which means of travel, for which there is no need to wait until the future or next existence.

4.Ehipassiko (Pali) The Dharma welcomes all beings to put it to the test and to experience it for themselves.

5.Opāneyiko (Pali) The Dharma is capable of being entered upon and therefore it is worthy to be followed as a part of one's life.

6.Paccattam veditabbo viññūhi (Pali) The Dharma may be perfectly realized only by the noble disciples (Pali: Ariyas) who have matured and who have become enlightened in supreme wisdom.

Knowing these attributes, Buddhists hold that they will attain the greatest peace and happiness through the practice of Dharma. Each person is therefore fully responsible to engage in their own practice and commitment.(Source:Wikipedia)

“Dharma” means “protection”. By practising Buddha’s teachings we protect ourself from suffering and problems. All the problems we experience during daily life originate in ignorance, and the method for eliminating ignorance is to practise Dharma.(from web)

Prayers composed by Swami Vivekananda


"Thou art He that beareth the burdens of the universe; help me to bear the little burden of this life." 

Extract from a prayer Swami Vivekananda delivered at the Chicago World's Parliament of Religions September 1893.

"At the head of all these laws, in and through every particle of matter and force, stands One through whose command the wind blows, the fire burns, the clouds rain, and death stalks upon the earth. And what is His nature? He is everywhere the pure and formless One, the Almighty and the All Merciful. Thou art our Father. Thou art our beloved Friend."

Extract from a prayer Swami Vivekananda delivered at the Chicago World's Parliament of Religions September 1893.

ON RAMAKRISHNA 

"And so to Thou—Ramakrishna… I betake myself. For in Thy Feet alone is the refuge of man." ...
a prayer Vivekananda uttered in Nivedita's presence...

TWO PRAYERS OF SWAMI VIVEKANANDA 
At Ridgely Manor in November, 1899, Sister Nivedita heard Swami Vivekananda say these two prayers.
She was to write of them to Josephine MacLeod.
1
That Mother who is manifest in all beings—Her we salute.
She whom the world declares to be the great Maya. Her we salute.
Thou Giver of all Blessings, Thou the Giver of Strength,
Thou the Giver of Desires, Thou the Merciful One,
To Thee our salutation, Thee we salute Thee we salute,.
Thou terrible black night—Thou the night of Delusion,
Thou the night of Death.
To Thee our salutation—Thee we salute, Thee we salute.

The breeze is making for righteousness. The seas are showering blessings on us— Our Father in Heaven is blissful, The trees in the forest are blissful, so are the cattle. The very dust of the earth is luminous with bliss-It is all bliss,—all bliss—all bliss.

Pray, "Take us by the hand as a father takes his sons and leave us not."
Pray, "I do not want wealth or beauty, this world or another, but Thee, O God! Lord! I have become weary. Oh, take me by the hand, Lord, I take shelter with Thee. Make me Thy servant. Be Thou my refuge."
Pray, "Thou our Father, our Mother, our dearest Friend! Thou who bearest this universe, help us to bear the little burden of this our life. Leave us not. Let us never be separated from Thee. Let us always dwell in Thee."

Thou art Our Father, our Mother, our dear Friend. Thou bearest the burden of the world. Help us to bear the burden of our lives. Thou art our Friend, our Lover, our Husband, Thou art ourselves!
(Notes from a lecture On Jnana Yoga) 

Constantly tell yourself, 'I am not the body, I am not the mind, I am not the thought, I am not even consciousness; I am the Atman.’ When you can throw away all, only true Self will remain."
Blessed be Thy name, O Lord! And Thy will be done. Lord, we know that we are to submit; Lord, we know that it is the Mother's hand that is striking, and "The spirit is willing but the flesh is weak." There is. Father of Love, an agony at the heart which is fighting against that calm resignation which Thou teaches". Give us strength, O Thou who sawest Thy whole family destroyed before Thine eyes, with Thine hands crossed on Thy breast. Come, Lord, Thou Great Teacher, who has taught us that the soldier is only to obey and speak not. Come, Lord, come Arjuna's Charioteer, and teach me as Thou once taughtest him, that resignation in Thyself is the highest end and aim of this life, so that with those great ones of old, I may also firmly and resignedly cry, Om Shri Krishnârpanamastu.
(Written Bombay May, 23, 1893 for D. R. Balaji Rao)

Related Articles:



Maha Lakshmi Astothra Naamavali

Read the below mantra - 108 names of Goddess Mahalakshmi to gain her blessings . Try to imagine Mahalakshmi residing in your home and heart while you read this.


"Sri Rasthu"

Shri Lakshmi Astothra Sadha Naamavali



Aum Prakruthyai Namah



Aum Vikruthyai Namah



Aum Vidyaayai Namah



Aum Sarvabhoothahithapradayai Namah



Aum Shraddhayai Namah



Aum Vibhuthyai Namah



Aum Surabhyai Namah



Aum Paramatmikaayai Namah



Aum Vache Namah



Aum Padmalayaayai Namah



Aum Padmaayai Namah



Aum Shuchaye Namah



Aum Swahaayai Namah



Aum Swadhaayai Namah



Aum Sudhaayai Namah



Aum Dhanyaayai Namah



Aum Hiranmaiyai Namah



Aum Lakshmaiyai Namah



Aum Nityapushtayai Namah



Aum Vibhavaryai Namah



Aum Adhithyai Namah



Aum Dheethyai Namah



Aum Deepthaayai Namah



Aum Vasudhaayai Namah



Aum Vasudhaarinyai Namah



Aum Kamalaayai Namah



Aum Kaanthayai Namah



Aum Kaamakshyai Namah



Aum Kamala sambhavaayai Namah



Aum Anugrahapradhaayai Namah



Aum Buddhaiyai Namah



Aum Anaghaayai Namah



Aum Harivallabhaayai Namah



Aum Ashokaayai Namah



Aum Amruthaayai Namah



Aum Deepaayai Namah



Aum Lokashoka vinashinyai Namah



Aum Dharmanilayaayai Namah



Aum Karunaayai Namah



Aum Lokamatre Namah



Aum Padmapriyaayai Namah



Aum Padmahasthaayai Namah



Aum Padmakshyai Namah



Aum Padmasundariyai Namah



Aum Padmodbhavaayai Namah



Aum Padmamukhyai Namah



Aum Padmanabha priyaayai Namah



Aum Ramaayai Namah



Aum Padmamalaadharaayai Namah



Aum Deviyai Namah



Aum Padminiyai Namah



Aum Padmagandhinyai Namah



Aum Punyagandhaayai Namah



Aum Suprasannaayai Namah



Aum Prasadabhi mukhyai Namah



Aum Prabhaayai Namah



Aum Chandravadhanaayai Namah



Aum Chandraayai Namah



Aum Chandrasahodharyai Namah



Aum Chaturbhujaayai Namah



Aum Chandrarupaayai Namah



Aum Indiraayai Namah



Aum Indhu sheethalaayai Namah



Aum Ahlaadha jananvaya Namah



Aum Pushtyai Namah



Aum Shivaayai Namah



Aum Shivakariyai Namah



Aum Satyaayai Namah



Aum Vimalaayai Namah



Aum Vishwajananyai Namah



Aum Dhustyai Namah



Aum Dharidriya naashinyai Namah



Aum Preethi Pushkarinyai Namah



Aum Shanathayai Namah



Aum Shuklamaalyaambharaayai Namah



Aum Bhaskaryai Namah



Aum Bilva nilayaayai Namah



Aum Vararohaayai Namah



Aum Yashaswinyai Namah



Aum Vasundharaayai Namah



Aum Udhaarangaayai Namah



Aum Harinyai Namah



Aum Hemamalinyai Namah



Aum Dhana dhanyakaryai Namah



Aum Siddhayai Namah



Aum Sthraina Soumyaayai Namah



Aum Shubhapradaayai Namah



Aum Nrubavema gathanandhayai Namah



Aum Varalakshmaiyai Namah



Aum Vasupradhaayai Namah



Aum Shubhaayai Namah



Aum Hiranya praakaaraayai Namah



Aum Samudhra dhanaayayai Namah



Aum Jayaayai Namah



Aum Mangalaayai Namah



Aum Vishnuvakshah Sthalasdhithaayai Namah



Aum Vishnupathnyai Namah



Aum Prasannaakshyai Namah



Aum Narayana Samashrithayai Namah



Aum Dharidriya Dhwamsinyai Namah



Aum Devlakshmi Namah



Aum Sarva padhrava nivaarinyai Namah



Aum Navadurgaayai Namah



Aum Mahakaalyai Namah



Aum Brahma-Vishnu-Shivathmikaayai Namah



Aum Thrikaalagyanasampannaayai Namah



Aum Bhuvaneshwaryai Namah



Aum MahaaLakshmi Astothra sadha Namah







------------- Mahalakshmi Ashtothram ends --------------


May Goddess Mahalakshmi bless you with peace and prosperity in life.

Shiva Temples in Tamilnadu

Kapaleashwarar temple originally a Dravid Jain temple later converted to Hindu temple located in Mylapore, Chennai, India. It is dedicated to the Hindu Lord Shiva also known as Adi Bhagwan of Dravidians ( Arugar, Adinath) and his consort. The original 8th century Shiva temple was built by the Pallavas and located on the shore but it was destroyed by the Portuguese and was re-built as a church 300 years later.
Ekambareswarar Temple, Kancheepuram:
Location : District of Kachipuram in the state of Tamil Nadu
Famous as : Ekambara Nathar Temple
Dedicated To : Lord Shiva
Significance : Panchabhoota Stalams
Also Known as- Ekambaranatha
 The Ekambareswarar Temple is the 1st of the 32 Tevara Stalam built in the Tondai region of Southern India. Reckoned as one of the revered temple, it is the largest temple dedicated to Lord Shiva in Kanchipuram. It is referred to as one of the Pancha Bhoota Stalams signifying the 5 elements of wind, water, Fire, Earth and Space. The temple dominated the historical capital of the Pallava rulers.

Jalakandeswarar Temple, Vellore

Jalakandeswarar Temple - Situated inside the Vellore Fort, this temple boasts of a majestic Gopuram (tower). Here Lord Shiva is worshipped in the form of “Jalakandeswarar”. The temple is located at sub-ground levels than the temple moat, hence the name Jalakandeswarar. The temple was in closed state for a very long period. The main Deity of the sanctum sanctorium was taken away to a distant location to save Him from being dishonoured by an appraisal. It was brought back to place in 1980 when there was a severe water scarcity. The then Collector was the key man in getting the deity back to location.

Thiruvanaikaval Temple, Tiruchirapalli

 Thiruvanaikaval Temple or Jambukeswara Temple, dedicated to Shiva is situated 2 Kms east of Srirangam. Legend says that two devotees of Shiva were born under the influence of a curse as a white elephant and a spider.The elephant worshipped Shiva with flowers and water brought in its trunk so the temple is named after the elephant. The Shiv Lingam is installed underan ancient Jambu tree, and is partially submerged by water, that means to represent God incarnate as water.

Lyric and VDO of Shanmukha Gayatri Mantra

Murugan Gayatri Mantra is also known by different names such as Shanmukha Gayatri, Shanmugha Gayatri, Skanda Gayatri, or Kartikeya Gayatri Mantra. If you are observing Skanda Shasti fasting, it is good to chant Murugan Gayatri Mantra 108 times in the morning after bath.

Shanmukha Gayatri Mantra Lyrics

Om Thatpurushaya Vidhmahe
Maha Senaya Dhimahi
Thannah Shanmukha Prachodhayath

Murugan Gayatri Mantra Meaning

Om, let us meditate that Supreme lord who is the Supreme General of the great Deva Army, Lord Shanmukha or Muruga. May He enlighten us and lead us to be one with him.

Lyrics & VDO of Lakshmi Gayatri Mantra

Chanted by Lata and Usha Mangeshkar
With Divine art by various Divine artists throughout the world
Om Mahalakshmyai cha vidmahe
Vishnu patnyai cha dhimahi
Tanno Lakshmihi prachodayat
Translation: 
"Om. Let us meditate on the Great Goddess Sri Lakshmi, the consort of Sri Maha Vishnu. May that effulgent Maha Lakshmi Devi inspire and illuminate our mind with understanding."

Laxmi Gayatri: This is the one Shakti believed to help in acquiring wealth, status, greatness, and fame; therefore, this mantra is used to invoke this Shakti.

This video contains 11 Repetitions of Lakshmi's Gayatri for learning to accurately pronounce this mantra (important). 108 repetitions (or 1 mala) is recommended daily. Pray to the Divine to guide you as I felt guided to make this.

Even just regularly hearing the sacred Sanskrit words of this mantra will help you.

"Goddess Lakshmi, consort of Lord Vishnu, is also the goddess of wealth and prosperity. The word ''Lakshmi'' is derived from the Sanskrit word Laksme, meaning "goal." Lakshmi, therefore, represents the goal of life, which includes worldly as well as spiritual prosperity. Worship Goddess Lakshmi for promotion, success and personal virtues. Women who chant her mantra will develop irresistible beauty and radiance, that shines from within. Praying to Laxmi you will learn how to be truly feminine and win everybody's admiration. This mantra is a supplement for those, who are in show business or in acting and modeling. The mantra will help you to be noticed, brings luck and fortune. The drawing of Laxmi's footprints are used as a magic charm in India. Women draw these small, auspicious footprints on thresholds at twilight to welcome Lakshmi, who bestows wealth and wisdom, health and good cheer."

Lyrics & VDO of Sri Maha Lakshmi Ashtakam


Sri Mahalakshmi Ashtakam or Maha Lakshmi Ashtakam is the prayer dedicated to Goddess Mahalakshmi, the divine consort of Lord Maha Vishnu. Goddess Lakshmi is worshipped as the Goddess of Wealth and Prosperity. Sri Mahalakshmi Ashtakam appears in Padmapuranam (Padma Purana). Mahalakshmyashtakam is the devotional Sloka chanted by Lord Indra in praise of Goddess Mahalakshmi. Here is the devotional video song of Mahalakshmi Ashtakam with lyrics and English Translation and Meaning. English Transliteration of Mahalakshmi Astakam done by Mr. PR Ramachander.

Sri Mahalakshmi Ashtakam Lyrics - Lyrics of Sri Maha Lakshmi Ashtakam

Namosthesthu Maha Maye,
Sree Peede, Sura Poojithe,
Sanka, Chakra, Gadha Hasthe,
Maha Lakshmi Namosthuthe 1

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi,
Who is the great enchantress,
Who lives in riches,
Who is worshipped by Gods,
And who has conch, wheel and mace in her hands.

Namasthe Garudarude,
Kolasura Bhayam Kari,
Sarva Papa Hare Devi,
Maha Lakshmi Namosthuthe 2

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi.
Who rides on an Eagle,
Who created fear to Kolasura,
And is the goddess who can destroy all sins

Sarvagne Sarva Varadhe,
Sarva Dushta Bhayam Karee,
Sarva Dukha Hare Devi,
Maha Lakshmi Namosthuthe 3

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi
Who knows everything,
Who can grant anything,
Who appears fearsome to bad people,
And is the goddess who can destroy all sorrows.

Sidhi Budhi Pradhe Devi,
Bhakthi Mukthi Pradayinee,
Manthra Moorthe Sada Devi,
Maha Lakshmi Namosthuthe 4

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi,
Who grants intelligence and occult powers,
Who grants devotion to God and salvation,
Who can be personified by holy chants,
And who is Goddess for ever.

Adhyantha Rahithe Devi,
Adhi Shakthi Maheswari,
Yogaje Yoga Sambhoothe,
Maha Lakshmi Namosthuthe 5

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi.
Who neither has an end nor beginning,
Who is the primeval power,
Who is the greatest Goddess,
Who is born out of hard penance,
And who can be personified by meditation.

Sthoola Sukshma Maha Roudhre,
Maha Shakthi Maho Dhare,
Maha Papa Hare Devi,
Maha Lakshmi Namosthuthe 6

Salutations and salutations to Goddess Maha Lakshmi,
Who is micro and also gross,
Who is most fearsome ,
Who is the greatest strength,
Who within her holds the worlds,
And is the Goddess who can destroy sins.

Padmasana Sthithe Devi,
Para Brahma Swaroopini,
Para Mesi, Jagan Matha,
Maha Lakshmi Namosthuthe 7

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi,
Who is the goddess who has the seat of Lotus,
Who is the personification of the ultimate truth,
Who is Goddess of all,
And who is the mother of all the worlds.

Swethambara Dhare Devi,
Nanalankara Bhooshithe,
Jagat Sthithe, Jagan Matha,
Maha Lakshmi Namosthuthe 8

Salutations and salutations to Goddess Mahalakshmi,
Who wears white cloth,
Who wears variety of ornaments,
Who is everywhere in the world,
And who is the mother of all the worlds.

Phala Sruthi

Maha Lakmyashtakam Stotram,
Ya Padeth Bhakthiman Nara,
Sarva Sidhi Mavapnothi,
Rajyam Prapnothi Sarvadha.

Benefits of chanting Mahalakshmi Ashtakam

Those who read this Maha Lakshmi Ashtakam praising Goddess Mahalakshmi,
With devotion and discipline,
Would make all powers as his own,
And also would attain the kingdom forever.
 Click Here to read article about WOMEN'S LIFESTYLE eZine

Bhavani Ashtakam Lyrics with Video


Bhavani Ashtakam, Bhavani Astakam, or Bhavanyastakam is a great Sanskrit stotra written by Adi Shankaracharya. Bhavanyastakam or Bhavani Ashtakam is addressed to Goddess Bhavani, the ferocious aspect of Hindu Goddess Parvati Devi, the consort of Lord Shiva. Goddess Bhavani is believed to be the “Giver of Life”, the Goddess is also described as Karuna Swaroopini, which means the goddess “Filled with Mercy’.

Bhavani Ashtakam Lyrics – Astakam of Goddess Bhavani

Na thatho, na matha, na bandur na datha,
Na puthro, na puthri , na bruthyo , na bartha,
Na jayaa na Vidhya, na Vruthir mamaiva,
Gathisthwam, Gathisthwam Thwam ekaa Bhavani.

Bhavabdhava pare , Maha dhukha Bheeru,
Papaatha prakami , pralobhi pramatha,
Kam samsara pasa prabadha sadaham,
Gathisthwam, Gathisthwam thwam ekaa Bhavani.

Na Janaami Dhanam, Na cha dhyana yogam,
Na janami thathram, na cha sthothra manthram,
Na janami poojam, na cha nyasa yogam,
Gathisthwam, Gathisthwam thwam ekaa Bhavani

Na janami Punyam, Na janami theertham,
Na janami mukthim, layam vaa kadachit,
Na janami bhakthim, vrutham vaapi maatha,
Gathisthwam, Gathisthwam, thwam ekaa Bhavani.

Kukarmi, kusangi, kubudhi, kudhasa,
Kulachara heena, kadhachara leena,
Kudrushti, kuvakya prabandha, sadaham,
Gathisthwam, Gathisthwam, thwam ekaa Bhavani.

Prajesam, Ramesam, Mahesam, Suresam,
Dhinesam, Nisidheswaram vaa kadachit,
Na janami chanyath sadaham saranye,
Gathisthwam, Gathisthwam thwam ekaa Bhavani

Vivadhe, Vishadhe, pramadhe, pravase,
Jale cha anale parvathe shatru madhye,
Aranye, saranye sada maam prapahi,
Gathisthwam, Gathisthwam, thwam ekaa Bhavani.

Anadho, dharidro, jara roga yuktho,
Maha Ksheena dheena, sada jaadya vakthra,
Vipathou pravishta, pranshata sadhaham,
Gathisthwam, Gathisthwam, thwam ekaa Bhavani.

Lyrics and VDO of Bhaja Govindam Stotra

Bhaja Govindam Stotra Lyrics and Video – By Adi Sankaracharya (Adi Sankara Bhagvat Pada)

Bhaja Govindam or Bhajagovindam is a very popular Hindu devotional Sanskrit Stotra (devotional song) composed by Adi Sankaracharya. This popular 8th century philosophical hymn was written by for the common man. In Bhaja Govindam Adi Shankara teaches common man that devotion to Govinda (or God) is a significant part of general spirituality. Bhaja Govindham is considered as a good summary of Adi Sankara’s Advaita Vedanta.

Bhaja Govindam comprises of 27 verses. Apart from the verses beginning with the words “Bhaja Govindam”, Shankaracharaya is believed to have sung 12 other verses, hence the title "Dvadasamanjarika-Stotra" (which literally means a bunch of twelve verse-blossoms). Shankara’s 14 disciples were believed to have added one verse each. These 14 verses were together called "Chaturdasa-manjarika-Stotra" (A hymn which is a bunch of fourteen verse-blossoms)

Bhaja Govindam Video Song by MS Subbulakshmi Amma is given after the Lyrics of Stotra

Bhaja Govindam Stotra Lyrics - By Adi Sankaracharya

Bhaja Govindam, Bhaja Govindam,
Govindam Bhaja Mooda Mathe,
Samprapthe Sannihithe Kale,
Nahi Nahi Rakshathi Dookrunj Karane (Bhaja Govindam…..)

Dhinamapi Rajani, Sayam Pratha,
Sisira Vasanthou Punarayatha,
Kala Kreedathi Gachat Yayu,
Sthadapi Na Munjathyasa Vayu (Bhaja Govindam…..)

Agre Vahni, Prashte Bhanu,
Rathrou Chibuka Samirpitha Janu,
Karathala Biksha Taru Thala Vasa
Sthadhapi Na Munjathyasapasa. (Bhaja Govindam…..)

Yavadvitho Parjana Saktha,
Sthavannija Parivaro Raktha
Paschat Jeevathi Jarajjara Dehe,
Varthaam Prucchathi Ko Apina Gehe. (Bhaja Govindam…..)

Jatilo Mundee Lunchitha Kesa,
Kaashayambara Bahu Krutha Vesha,
Pasyannapi Cha Na Pasyathi Lokaa
Hyudhara Nimittam Bahu Krutha Soka. (Bhaja Govindam…..)

Bagavat Geetha Kinchid Adheetha,
Gangaajalalava Kanikaa Peetha,
Sukrudhapi Yasya Murari Samarcha,
Tasya Yama Kim Kuruthe Charchaam. (Bhaja Govindam…)

Angam Galitham Palitham Mundam,
Dasanaviheenam Jatham Thundam,
Vruddho Yathi Gruheetha Dhandam,
Tadapi Na Munjathyaasa Pindam (Bhaja Govindam…)

Balasthavat Kreedasaktha,
Stharunasthavath Tharunee Saktha,
Vrudha Staavath Chintha Magna,
Parame Brahmani Kopi Na Lagna (Bhaja Govindam…)

Punarapi Jananam Punarapi Maranam,
Punarapi Janani Jatare Sayanam,
Iha Samsaare Khalu Dusthare,
Krupayaa Pare Pahi Murare. (Bhaja Govindam…..)

Punarapi Rajani, Punarai Divasa,
Punaraip Paksha, Punarapi Maasa,
Punarapyayanam, Punarapi Varsham,
Tadapi Na Munjityasaamarsham. (Bhaja Govindam…..)

Vayasi Gathe Ka Kama Vikara,
Shushke Neere Ka Kaasaara,
Nashte Dravye Ka Parivaara,
Gnathe Tathwe Ka Samasaara. (Bhaja Govindam…)

Naree Sthana Bhara Nabhi Nivesam,
Mithyaa Mayaa Mohaavesam,
Ethan Mamsavasaadhi Vikaram,
Manasi Vichinthaya Vaaram Vaaram. (Bhaja Govindam….)

Kasthwam Ko Aham Kutha Ayatha?
Kaa Me Janani Ko Me Thatha.
Ithi Paribhavaaya Sarvamasaaram,
Viswam Tyakthwa Swapna Vichaaram. (Bhaja Govindam….)

Geyam Githa , Nama Sahasram,
Dhyeyam Sri Pathi Roopamajasram,
Neyam Sajjana Sange Chittam,
Dheyam Deenajanaaya Cha Vitham (Bhaja Govindam….)

Yavajjevo Nivasathi Dehe,
Kusalam Thaavath Prucchathi Gehe,
Gathavathi Vaayou Dehaapaaye,
Baryaa Bhibyasthi Tasmin Kaye. (Bhaja Govindam…..)

Sukhadha Kriyathe Ramaa Bhoga,
Paschatdandha Sarere Roga,
Yadyapi Loke Maranam Saranam,
Tadapi Na Munchathi Papacharanam. (Bhaja Govindam…..)

Radhyaa Charpata Virachita Kkandha,
Punyaapunya Vivarjitha Padha.
Naaham Nathwa Naayam Loka,
Stadhapi Kimartham Kriyathe Soka. (Bhaja Govindam…..)

Kuruthe Gangaa Sagara Gamanam,
Vrutha Paripaalana Madhava Dhaanam,
Gnana Viheena Sarvamathena,
Mukthin Na Bhavathi Janma Sathena. (Bhaja Govindam…..)

Yoga Ratho Vaa Bhogaratho Vaa,
Sanga Ratho Vaa Sanga Viheena,
Yasya Brahmani Ramathe Chittam,
Nandathi Nandathi Nandathyeva. (Bhaja Govindam….)


*********************************************

Bhaja Govindam – Dwadasha Panjarika Stotra Lyrics Sankara Bhagvat Pada

Bhaja Govindam, Bhaja Govindam,
Govindam Bhaja Mooda Mathe,
Samprapthe Sannihithe Kale,
Nahi Nahi Rakshathi Dookrunj Karane. (Bhaja Govindam…..)

Arthamanartham Bhavaya Nithyam,
Naasthi Thatha Sukalesa Sathyam,
Puthraadhapi Dhana Bhaajam Bheethi,
Sarvathraisha Vihithaareethi. (Bhaja Govindam…..)

Kaa Thee Kanthaa Kasthe Puthra,
Samsoroya Matheeva Vichitram,
Kasya Twam Ka Kutha Aayatha,
Sthathwam Chinthya Yadhidham Braatha (Bhaja Govindam…..)

Maa Kuru Dhana Jana Yowana Garwam,
Harathi Nimishoth Kaala Sarvam,
Maamaya Midhamakilam Hithwa,
Brahmapadam Twam Pravisa Vidhitwa (Bhaja Govindam…..)

Kaamam Krodham Lobham Moham,
Tyakthwaathmanam Bhavaya Koham,
Atma Jnana Viheenaa Mooda,
Sthepachyanthe Naraka Nigooda (Bhaja Govindam…..)

Sura Mandhira Tharu Moola Nivaasa,
Sayya Bhoothala Majinam Vaasa,
Sarvapariguha Bhoga Thyaaga,
Kasya Sukham Na Karothi Viraaga (Bhaja Govindam…..)

Sathrou Mithre Puthre Bandhou,
Maa Kuru Yathnam Vigraha Sandhou,
Bhava Sama Chitta Sarvathra Twam,
Vaanchasya Chiraadhyadhi Vishnu Twam. (Bhaja Govindam…….)

Twayi Mayo Chaanya Traiko Vishnur
Vyartham Kupyasi Sarva Sahishnu,
Sarwasaminnapi Pasyaathmaanam,
Sarvathrothsyuja Bhedaajnananm. (Bhaja Govindam…..)

Praanayamam Prathyaaharam,
Nithyaa Nithya Viveka Vichaaram,
Jaapyasametha Samadhi Vidhaanam,
Kurvavadhaanam Mahadhava Dhaanam. (Bhaja Govindam…)

Nalinee Dhalagatha Jalamathi Thralam,
Tadwadjjevtha Mathisaya Chapalam,
Viddhi Vyaadhibhimaana Grastham,
Lokam Sokahatham Cha Samastham (Bhaja Govindam…)

Kaa The Ashtaadasa Dese Chinthaa,
Vaathula Thava Kim Naasthi Niyanthaa.
Yasthaam Hasthe Sudhrude Nibaddham,
Bhodayathi Prabhavadhi Viruddham (Bhaja Govindam…)

Satsangathwe Nissamgathwam,
Nissamgathwe Nirmohathwam,
Nirmohathwe Nischala Thatwam,
Nischala Tathwe Jeevan Mukthi (Bhaja Govindam…)

Gurucharanaambuja Nirbhara Bhaktha,
Samsarada Chirabhava Mukthaa,
Sendriya Maanasa Niyamaadevam,
Drakshyasi Nija Hrudayastham Devam (Bhaja Govindam…)

Dwadasa Pancharikaamaya Esha.
Sishyaanaam Kadhithohyuapadesha,
Yeshaam Chithe Naiva Viveka.
Sthe Pachyanthe Narakamanekam (Bhaja Govindam…)

Video and Lyric of Bhajan Achyutam Keshavam Krishna Damodaram

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Kaun kehta hai Bhagvan aate nahi
Bhakta Meera ke jaise bulate nahi,

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Kaun kehta hai Bhagvan khaate nahi,
Ber Shabri ke jaise khilate nahi, …

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Kaun kehta hai Bhagvan Sote nahi,
Maa Yashoda ke jaise sulate nahin,

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Kaun kehta hai Bhagvan naachte nahi,
Tum Gopi ke jaise nachaate nahin,

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Naam Japate chalo kaam karte chalo
Har samay Krishna ka dhyaan karte chalo

Achyutam Keshavam Krishna Damodaram,
Rama naraynam Janakivallabham,
Yaad aayegi unko kabhi na kabhi
Krishan darshan to denge kabhi na kabhi ….. Achyutam Keshavam…

Mahalakshmi Stotram



Om Mahalaxmi Stotrams
Stotram I
Sanskrit wording:

Namasteastu Mahamayai Shreepeethae surpoojitae,

Shankhchakregadahastae Mahalaxmi Namoastuee Tae.
English meaning:
O Mahamaya, abode of furtune, who art worshipped by the Devas,

I salute Thee; O Mahalaxmi, wielder of conch, disc and mace, obeisance to Thee.

Stotram II
Sanskrit Wording

Namastae Garudarudhae kolasurbhayankari,

sarvepapehare Devi Mahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
My salutation to Thee, who ridest the Garuda and art a terror to Asura Kola;

O Devi Mahalaxmi, remover of all miseries, my obeisance to Thee.



Stotram III
English Wording
Sarvagay Sarvvarde Sarvdushtbhayankari, sarvedukhharea Devi Mahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Devi Mahalaxmi, who knowest all, giver of all boons, a terror to all the wicket, remover of all sorrow, obeisance to Thee.

Stotram IV
Sanskrit Wording

Sidhibudhi Pradae Devi bhuktimukti Pradyani, Mantremoortae sada Devi Mahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Devi, giver of intelligence and success and of worldly enjoyment and liberation (as well), Thou hast always the mystic symbols (Mantras) as Thy form, O Mahalakshmi, obeisance to Thee

Stotram V
Sanskrit Wording

Aadhayantrahitae Devi Aadhaye Shaktae Mahashavri, yogjae yogsambhootae Mahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Devi, Maheshwari, without a beginning or an end, O Primeval Energy, born of Yoga, O Mahalakshmi, obeisance to Thee.

Stotram VI
Sanskrit Wording

Suthool Suksham maharoodrae Mahashaktae mahodayae, Mahapaphare Devi Mahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Mahalakshmi, who art both gross and subtle, most terrible, great power, great prosperity and great remover of all sins, obeisance to Thee.

Stotram VII
Sanskrit Wording

Padmaasansithetae Devi Parbrham savroopni, Parmaishi Jaganmatmahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Devi, seated on the lotus, who art the Supreme Brahman, the great Lord and Mother of the universe, O Mahalakshmi obeisance to Thee.

Stotram VIII
Sanskrit Wording

Shewatamberdhare Devi Nanalankarbhushitae, Jagtisathatae Jaganmatmahalaxmi Namoastu Tae.
English Meaning
O Devi, robed in white garments and decked with various kinds of ornaments, Thou art the mother of the universe and its support, O Mahalakshmi, obeisance to Thee.

Stotram IX
Sanskrit Wording

Mahalaxmaishataksatotram ya Pathatke bhaktiman Narah, sarvesidhimvapnoti Mahalaxmi Prasadta.
English Meaning
Whoever with devotion reads this hymn to Mahalakshmi, composed in eight stanzas, attains all success through the Grace of Mahalakshmi.

Kabeer Ke Dohe With Meaning


PART-IV



Kabir Yeh Ghar Prem Ka, Khala Ka Ghar Nahin
Sees Utaare Hath Kar, So Pasey Ghar Mahin

Translation
Kabir, this is the House of Love , Not the house of your Aunt
Who has dropped his barriers, He can pass in to the House

Meaning

You are born to Love, not sit around as if at your Aunts place. Love is not a process of seeking, but a process of dropping ones own mental barriers to love.
_______________________________________
Maala To Kar Mein Phire, Jeebh Phire Mukh Mahin
Manua To Chahun Dish Phire, Yeh To Simran Nahin

Translation
The rosary rotating by the hand, the tongue twisting in the mouth,
With the mind wandering everywhere, this isn't meditation

(Counting the Rosary, Repeating Mantras, If the Mind is Traveling - this is not meditation)

Meaning

Control the mind, not the beads or the words.
________________________________________
Kabir Maala Kaath Kee, Kahi Samjhave Tohi
Man Na Firave Aapna, Kaha Firave Mohi

Translation

Kabir, the rosary made of wooden beads, what can it teach you?
If you don't control your minds motion, why control the beads motion?

Meaning

Control the mind, not the beads.
_________________________________________
Jab Mein Tha Tab Hari Nahin‚ Jab Hari Hai Mein Nahin
Sab Andhiyara Mit Gaya‚ Jab Deepak Dekhya Mahin

Translation

When I was, then Hari (God) was not, Now Hari is and I am not
All the darkness dissolved, When I saw the light within.

Meaning

Before duality, God was and I was not. Now I am, and God is not seen. Darkness dissolved when I saw God within me.
______________________________________
Moond Munddavat Din Gaye‚ Ajhun Na Miliya Raam
Raam Naam Kahu Kya Karey‚ Je Man Ke Aurey Kaam

Translation

Shaving the head Ages have passed, yet no union with God
Recitation of Gods Name is futile, when the mind is doing something else
Meaning

Control the mind - observe it.
______________________________
Keson Kaha Bigadia, Je Moonde Sau Baar
Man Ko Kahe Na Moondiye, Jaamein Vishey Vikaar

Translation

What harm have the hair done, you shave them hundred times
Why not shave the mind, there grow unchecked countless poisonous thoughts
Meaning

Clean the Mind - for more, see Mind Detox
____________________________________
Kabir Soota Kya Kare, Koore Kaaj Niwaar
Jis Panthu Tu Chaalna, Soyee Panth Samwaar

Translation

Kabir, why do you sleep? Leave the useless tasks
Be focused on the path which you were meant to tread

Meaning

Focus on the thing that you really love to do, the path you were meant to follow.
____________________________________
Kabira Teri Jhompri Gal Katiyan Ke Paas
Jo Karenge So Bharenge Tu Kyon Bhayo Udaas

Translation
Kabir, Your Hut Is Next to the Butchers

Who does, he will face the consequnces, Why are you sad?

Meaning

Don't concern your self too much with other peoples actions - they will have to face the consequences, not for you to be sad.
___________________________________________
Kabir Soyee Soorma, Man Soon Maande Jhoojh
Panch Pyada Paari Le, Door Kare Sab Dooj

Translation

Kabir, He alone is the Warrior , who takes on the mind head-on
Crushing the sensual five, all duality gone
Meaning

The real fighter, the real Warrior is the one who takes on his own mind. The Mind controls the 'sensual five', the five senses of sight, sound, touch, smell. These senses tell us lies, they tell us that duality exist, though we know that it does not.
READ KABIR KE DOHE:
PART-I

English Meaning and Translation of Kabir Ke Dohe

PART-III



Saint Kabir Dohe
Akath Kahani Prem Ki, Kutch Kahi Na Jaye
Goonge Keri Sarkara, Baithe Muskae

Translation
Inexpressible is the story of Love , It goes without Saying
Like the dumb guy who eat sweet Sarkara, he only Smiles

Meaning

The story of love is to be experienced, it can not be expressed, it can be known and felt - but not by the five senses.
____________________________________
Chinta Aisee Dakini, Kat Kaleja Khaye
Vaid Bichara Kya Kare, Kahan Tak Dawa Lagaye

Translation
Worry is such a Thief, it eats one's heart
What can the poor doctor do, How far will his medicine reach?
Meaning
Don't worry, be happy.
_________________________________
Kabira Garv Na Keejiye, Uncha Dekh Aavaas
Kaal Paron Punyah Letna, Ouper Jamsi Ghaas

Translation
Kabir , Don't be so proud and vain, Looking at your high mansion
Tomorow you'll lie under feet, On top will grow Grass
Meaning

Don't be proud and vain, tomorrow you'll be lying six foot under feet, on top will grow grass that goats and sheep will eat!
______________________________
Kabira Garv Na Keejiye, Kaal Gahe Kar Kes
Na Jaane Kit Mare Hai, Kya Des Kya Pardesh

Translation
Kabir , Don't be so proud and vain, The clutches of Time are dark
Who knows where it will kill , Whether at home or abroad
Meaning
Again don't be proud and vain, who knows when or where time will kill.
___________________________________
Kabira Kiya Kutch Na Hote Hai, Ankiya Sab Hoye
Jo Kiya Kutch Hote Hai, Karta Aur Koye
Translation

On Kabir's saying nothing happens , What I don't do does come to pass
If anything happens as if my doing, It is done by someone else
Meaning
All things happen as per Gods wish, it just seems that we are doing them.
______________________________________
Jyon Naino Mein Putli, Tyon Maalik Ghat Mahin
Moorakh Log Na Janhin, Baahar Dhudhan Jahin

Translation

Like the pupil is in the eyes , Your God lives inside you,
The ignorant don't know this, they search Him on the outside
Meaning

God is within, the ignorant look for Him on the outside.
_______________________________________
Jab Tun Aaya Jagat Mein, Log Hanse Tu Roye
Aise Karni Na Kari, Pache Hanse Sab Koye

Translation

When you came in to this world , Everyone laughed while you cried
Don't do such work, That they laugh when you are gone
Meaning

Do good work.
__________________________________________
Pehle Agan Birha Ki, Pachhe Prem Ki Pyas
Kahe Kabir Tub Janiye, Naam Milan Ki Aaas

Translation

First the pain of separation, then the thirst for Love
Says Kabir, only then will you know Joy of the Union.

Meaning

First the pain of separation, then love. Only from the pain of separation do we feel the pangs of love. There is then hope of union. This is the story of life - the lovers meeting, separating, the pangs of love and the urge for union and the eventual union. In Sufi tradition it is a reflection of man and God - realization of the separation from God, the pangs of love and urge for union with God, and the eventual joy of union.
____________________________________
Aag Jo Lagi Samand Mein, Dhuan Na Pargat Hoye
So Jane Jo Jarmua, Jaki Lagi Hoye

Translation

The Ocean is on Fire, The Smoke is not Visible
He Knows Who Has Been there and been Burnt

Meaning
Experience teaches, the one who has felt the fire knows it - when you know, you know.
____________________________________
Kabir So Dhan Sanchiye, Jo Aage Ko Hoye
Sees Charaye Potli, Le Jaat Na Dekhya Koye

Translation

Kabir, save the wealth that remains in this Moment
Departing with a bag of material wealth, no one has yet been seen.
Meaning
Enjoy the present moment. Accumulating wealth for tomorrow is a waste because tomorrow you will die. This is a certainty. No one has been seen that managed to take his material wealth with him.
_______________________________
Aasa Jive Jag Marey, Log Marey Mar Jayee
Soyee Sube Dhan Sanchate, So Ubrey Jey Khayee

Translation

Hope yet lives, the world dies, people die and die again
Perish yet hoarding wealth, spend and freedom attain

Meaning

Hope is that people will wake up, drop their attachments and hoardings and be free from the clutches of illusion.
________________________________________
Ek Kahun To Hai Nahin, Do Kahun To Gaari
Hai Jaisa Taisa Rahe, Kahe Kabir Bichari

Translation
If I say one, It is not; If I say two, it will be a violation
Let 'It' be whatever 'It' is, so says Kabir contemplating

Meaning

There is a oneness behind the apparent diversity. But oneness is not seen. Yet if I accept duality, it would be a violation, a false acceptance. Let it be, whatever it is - I'll drop the analyzing.
Read Kabir Ke Dohe:
PART-I

PART-IV

PART-II

Saint Kabir Doha with English Meaning

PART-II
Sayeen Itna Deejiye, Ja Mein Kutumb Samaye
Main Bhi Bhookha Na Rahun, Sadhu Na Bhookha Jaye

Translation
God, give me so, so much wealth, that my community is fed
I don't remain hungry, the Sadhu does not go hungry

Meaning

Kabir asks God for wealth, abundance. He asks that his community is fed, he does not starve and the visiting Sadhu (holy man) does not go hungry. He does not ask for a mansion, a mercedes or millions in a swiss bank account!
________________________________________
Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor

Translation
If You are Big so what? Just like a date tree
No shade for travelers, fruit is hard to reach

Meaning

Being bid, important, poweful, wealthy is of no consequnce - Kabir likens this to a date tree that does not give shade to the traveller and its fruit is out reach.
____________________________________
Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag
Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag

Translation

Like the Oil is inside the Seed, Just as the Fire is Inside the Flint Stone

Your God is Inside You, If you have the Power to Wake Up, then Wake Up

Meaning
God is within, like the oil in the seed - wake up if you have the power to.
____________________________________
Mangan Maran Saman Hai, Mat Koi Mange Beekh
Mangan Se Marna Bhala, Yeh Satguru Ki Seekh

Translation
Begging is like dying, Let no one Beg
It is better to die than beg, this is the SatGuru's Message

Meaning

Don't beg - give that you may receive. Give time, give some service, give friendship, give love - don't beg.
_________________________________
Maya Mari Na Mun Mara, Mar Mar Gaye Shareer
Asha Trishna Na Mari, Keh Gaye Das Kabir

Translation

Neither Maya Died, Nor the Mind Died, Die and die again People/Bodies
Hope and delusion have not died, so said Das Kabir and left

Meaning

One of Kabir most meaningful doha's for me. Kabir observes the world from within, and sees the world as Maya - illusion. It is projected by Mun, the mind, the collective mind. Shareer refers to the living body or living person. Shareer's die and die again.

There is hope that this will end, that the Shareer will wake up and then Maya and Mun will die.
_________________________________
Kabira Khara Bazaar Mein, Mange Sabki Khair
Na Kahu Se Dosti, Na Kahu Se Bair


Translation
Kabira Stands in the market place, Asks for everyones prosperity
Neither special friendship nor enmity for anyone

Meaning

In the market place, Kabor wishes goodwill to all.
________________________________________
Kabir Man Nirmal Bhaya, Jaise Ganga Neer
Pache Pache Har Phire, Kahat Kabir Kabir

Translation

Kabir Washed His Mind Clean, Like The Holy Ganges River

Everyone follows behind, Saying Kabir, Kabir

Meaning

Kabir cleaned his own mind - for more on cleaning your mind see Mind-Detox

Everyone now follows Kabir.
___________________________________
Pothi Padh Padh Kar Jag Mua, Pandit Bhayo Na Koye
Dhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye

Translation

Reading Books and Scriptures everyone died, No one became Pandit
Two and Half Words of Love, Who ever reads, Pandit he becomes

Meaning

Forget about book learning, no mater how many books you read, you won't become wise, you won't became the Pundit. A few words of love and you'll become Pundit. Try it.
________________________________
Dukh Mein Simran Sab Kare, Sukh Mein Kare Na Koye
Jo Sukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye

Translation
While Suffering everyone Prays and Remembers Him, in joy no one does
If one prays and remembers Him in happiness, why would sorrow come?

Meaning
The suffering you experience in the world is designed to wake you up. You wake up when you realize God. If you did that during your happy times, then you will not experience suffering.
___________________________________________
Gur Dhobi Sikh Kapda, Saboo Sirjan Har
Surti Sila Pur Dhoiye, Nikse Jyoti Apaar

Translation

Guru is the wash man, Sikh is the cloth , God the soap
Wash the mind thoroughly clean, Out Comes The Glow of Truth

Meaning

Life is process of cleansing - hence this site, which is about Mind and Body Cleansing.
_____________________________________
Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe, Jeevat He Karo Aas
Jeevat Karam Ki Fansi Na Kaati, Mue Mukti Ki Aas

Translation
Alive one sees, alive one knows, find your liberation while alive
If Alive you do not cut the noose of your attachments , how will there be liberation with death?

Meaning

You need to wake up while you are alive, it is your only chance. You need to drop the ties of attachments to illusory things that bind you in illusion. This can only be done while alive, death is not a liberator.
READ MORE ON KABIR KE DOHE:

Sant Kabir Dohe with Meanings

PART-I
Chalti Chakki Dekh Kar, Diya Kabira Roye
Do Paatan Ke Beech Mein,Sabit Bacha Na Koye


Translation
Watching the grinding stones, the Light Kabir Cries
Inside the Two Stones, no one survives
Meaning:

Kabir sees the grinding stones as the duality that we live in. Heaven and earth, Good and Bad, Male and Female, High and Low - all around is duality. This play of opposites, this Chalti Chakki (moving mill) gets everyone, no one is save from in it's powerful grip.

Whoever enters this duality is crushed. No one survives. Kabir cries because rarely, if ever, does one see the oneness, the divinity, behind the duality.
-----------------------------------------------------------
Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye
Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye

Translation
I went on the search for the Bad Guy, Bad Guy I couldn't find
When I searched my mind, Non one is Nastier then Me

Meaning

This Doha is about observing ones own mind. Kabir says that he searched the world for the bad guy, the real evil person but he couldn't find the evil person no matter where he looked. Then he looked within at his own thinking process, his own mind. The he found the real evil person who lived in his mind, unchecked. When we accuse, condemn another, it is our mind that is doing the finger pointing, the other person is probably innocent or the victim of his circumstances. Were we to inhabit the condemned persons body, live his life, have his conditioning, then we too would behave and act the same.

____________________________________
Kaal Kare So Aaj Kar, Aaj Kare So Ub
Pal Mein Pralaya Hoyegi, Bahuri Karoge Kub

Translation
Tomorrows work do today, today's work now
If the moment is lost, how will the work be done?

Meaning
Do the work that needs to be done now. There is no other time then now.

___________________________________________
Aisee Vani Boliye, Mun Ka Aapa Khoye
Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye

Translation

Speak such words, you lose the minds Ego
Body remains composed, Others Find Peace

Meaning

In speech use such words that your ego is eliminated. Don't brag, don't gloat, don't make yourself out to be big, important, rich or anything else that the ego attaches to. Building the Ego takes energy from the body, takes away the bodies composure. If ego is lost in ones speech, the listener finds peace from listening to it.

________________________________________
Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye

Translation
Slowly slowly stay my mind, Slowly everything happens
Gardner may water garden a hundred times, When the Season comes, there is fruit

Meaning

Kabir tells his mind to slow down, everything in life happens slowly, in its own time. The fruit only comes when the season comes, so will the fruit of life come in its own time.
READ KABIR KE DOHE:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...